BRASS
ブラス
東京 日本 Tokio, JAPAN
日本製
MADE IN JAPAN
Stellen Sie sich vor, wie schön die Textur der BRASS-Produkte in zehn Jahren aussehen wird.
Die Textur und der Schreibkomfort, das Klickgeräusch, wenn Sie den Füllfederhalter oder Kugelschreiber einrasten lassen, die von einem Oldtimer inspirierte Kurve des Stiftes und die Präzision der geraden Linie des Lineals sind das Ergebnis des Geschicks der Handwerker in der Fabrik. Nach den Prozessen des Pressens und Anspitzens werden die Produkte schließlich von Hand inspiziert und zusammengesetzt.

旅と共に歩む真鍮のペン
DER BRASS PEN, DER MIT IHRER REISE WÄCHST
Die "BRASS"-Kollektion wird in Japan hergestellt, wo das unvergleichliche Talent der Kunsthandwerker inzwischen weltweit bekannt ist.
Messing ist eine Legierung, die kein Eisen enthält, sondern hauptsächlich aus Kupfer und Zink besteht, und dank dessen rostet sie einfach nicht.
Und noch besser: Je öfter Sie ihn benutzen, desto mehr entwickeln sich seine Farben und Texturen und, seien wir ehrlich, er wird mit der Zeit immer schöner.

トラベラーズファクトリ
TRAVELER'S FACTORY

Jedes Geschäft ist eine Reise in die Welt von TRAVELER'S COMPANY, jedes Dekorationselement wurde vom Markenproduzenten Iijima Atsuhiko und der künstlerischen Leiterin Miho Hashimoto durchdacht und handgefertigt.
TRAVELER'S FACTORY ist kein gewöhnlicher Laden.
So finden Sie beispielsweise im Shop des berühmten Tokioter Bahnhofs Elemente, die mit Zugreisen in Verbindung stehen, im Shop des Narita-Flughafens Dekorationen, die mit Flugzeugen zu tun haben, und im Shop von Kyoto Elemente, die mit dem traditionellen Japan in Verbindung stehen.
Wenn Sie ein echter Fan der Marke sind, können Sie nicht nach Japan reisen, ohne im offiziellen Nakameguro-Shop vorbeizuschauen. Dort finden Sie natürlich die gesamte Kollektion von TRAVELER'S COMPANY, aber auch eine erhabene Auswahl an Produkten wie die japanischen Stahldosen TOYO STEEL, die japanischen Stahlscheren TOOLS TO LIVEBY oder die Messing-Accessoires von PICUS.

TRAVELER'S FACTORY NAKAMEGURO (FLAGSHIP)
〒153-0051 東京都目黒区上目黒3-13-103-13-10,Kamimeguro,Meguro-ku,Tokyo,153-0051

TRAVELER'S FACTORY STATION (GRANSTA MARUNOUCHI)
〒100-0005 東京都千代田区丸の内1-9-1 JR東日本東京駅構内地下1階 改札外
JR Tokyo Station Marunouchi Nordausgang der U-Bahn außerhalb des Fahrkartenschalters

TRAVELER'S FACTORY AIRPORT (FLUGHAFEN VON NARITA)
〒282-0011 千葉県成田市成田国際空港 第1旅客ターミナル 中央ビル 本館4階
Internationaler Flughafen Narita Terminal-1 4F

TRAVELER'S FACTORY KYOTO
〒604-8172 京都市中京区烏丸通姉小路下ル場之町586-2 新風館1FShinPuhKan1F 586-2, Karasumadori Aneyakoji-Sagaru Banocho,


インタビュー・デザイナーズ INTERVIEW MIT IIJIMA ATSUHIKO & MIHO HASHIMOTO
Welche Texturen mögen Sie?
Wir mögen Messing und Leder, weil sie Materialien sind, die sich mit der Zeit verändern. Sie verschönern und gewinnen an Wert, wenn sie älter werden, im Gegensatz zu modernen Produkten.
Auf welche Schwierigkeiten sind Sie bei der Entwicklung Ihrer Messingprodukte gestoßen?
Wir haben viel Zeit investiert. Am schwierigsten war es, eine Fabrik zu finden, die Messingprodukte herstellt. Wir wollten mit japanischen Handwerkern zusammenarbeiten, aber die meisten schließen ihre Werkstätten, um nach China zu ziehen.
Vor allem verwenden wir unbehandeltes Rohmessing, da es leicht seine Farbe ändert. Viele Fabriken weigerten sich, unsere Produkte herzustellen, weil sie es als Fehler betrachteten, dass sich das Material mit der Zeit verändert. Sie wollten lieber lackierte Produkte herstellen, um die glänzende Textur zu erhalten. Es war also schwierig, sie davon zu überzeugen, Rohprodukte herzustellen.
Wenn Sie mehr erfahren möchten, finden Sie das vollständige Interview auf der Website Urban Typer.
コラボレーション KOOPERATIONEN
Wenn Sie einen Vorschlag für eine Zusammenarbeit haben, würden wir uns freuen, diesen mit Ihnen zu besprechen.
どこで買えばいの?. WO KAUFEN?
Beruflicher Zugang
Sie haben ein Geschäft und interessieren sich für diese Kollektion? Geben Sie eine Bestellung auf unserer BtoB-Plattform auf.
Für alle
Haben Sie einen Favoriten? Finden Sie die gesamte Kollektion in unserem Online-Shop.